From ben@cs.umd.edu Tue Oct  6 16:23:56 1998
Received:  (known  [])
	by bedrock.cs.umd.edu (8.8.5/UMIACS-0.9/04-05-88)
	id QAA17663; Tue, 6 Oct 1998 16:34:36 -0400 (EDT)
Date: Tue, 6 Oct 1998 16:34:36 -0400 (EDT)
From: ben@cs.umd.edu (Ben Shneiderman)
Message-Id: <199810062034.QAA17663@bedrock.cs.umd.edu>
To: perlman@turing.acm.org
Subject: Re: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
Cc: ben@cs.umd.edu, kn8@umail.umd.edu
X-IMAPbase: 1054869022 24
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                     
X-UID: 1

HI Gary,

  Thanks for your prompt response...I will let Kent reply too, but
I think you leave visitors with the impression that they can use
this freely.  I'm not sure what copyright notice was used in 1988,
but your web page should at least repeat that copyright notice -
much better would be your indicating clearly on each web page that

  QUIS is copyrighted by the University of Maryland 1986-1998 and
  that this display is for educational uses only.  Commercial use
  requires a license from the Office of Technology Liaison -
  (301) 405-4210 Kristin_GRAY@umail.umd.edu 


I hope Kent can reply soon...the UMD might be quite unhappy...
They do derive income from licenses...and we do support some
student work from that income.  Plus a portion goes to the
student developers, to Kent and to me.

-- Ben


From ben@cs.umd.edu Tue Oct  6 15:47:23 1998
Received:  (known  [])
	by bedrock.cs.umd.edu (8.8.5/UMIACS-0.9/04-05-88)
	id PAA17451; Tue, 6 Oct 1998 15:58:03 -0400 (EDT)
Date: Tue, 6 Oct 1998 15:58:03 -0400 (EDT)
From: ben@cs.umd.edu (Ben Shneiderman)
Message-Id: <199810061958.PAA17451@bedrock.cs.umd.edu>
To: perlman@TURING.ACM.ORG
Subject: Re: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
Cc: ben@cs.umd.edu, kn8@Umail.umd.edu
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 2

HI Gary,

  I'm intrigued to see your notice and online portion of QUIS...I'm
pleased you are telling the world about QUIS, but I so have some
feeling that you are violating our copyright....have you gotten
permission?   What is happening?

  -- Ben


Ben Shneiderman              email: ben@cs.umd.edu
Dept. of Computer Science    (301) 405-2680 
University of Maryland       (301) 405-6707 FAX
College Park, MD 20742       http://www.cs.umd.edu/hcil


From jakob@useit.com Wed Oct  7 17:29:18 1998
Received: from jakob (dynamic40.pm10.mv.best.com [209.24.242.104])
	by proxy4.ba.best.com (8.9.0/8.9.0/best.out) with SMTP id OAA05813
	for <perlman@turing.acm.org>; Wed, 7 Oct 1998 14:38:46 -0700 (PDT)
From: "Jakob Nielsen" <jakob@useit.com>
To: "Gary PERLMAN" <perlman@turing.acm.org>
Subject: RE: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
Date: Wed, 7 Oct 1998 14:38:37 -0700
Message-Id: <001a01bdf23a$d7884960$909bfea9@jakob>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook 8.5, Build 4.71.2377.0
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3155.0
Importance: Normal
In-Reply-To: <9810070253.AA06763@turing.acm.org>
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 3

It's certainly OK. As you said, the more links, the merrier.

It is not clear to me what kinds of disclaimers might be appropriate. Maybe
we will find out as we get more experience.

> -----Original Message-----
> From: Gary PERLMAN [mailto:perlman@turing.acm.org]
> Sent: Tuesday, October 06, 1998 7:53 PM
> To: jacob@useit.com
> Cc: perlman@turing.acm.org
> Subject: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
>
>
> As an example, perhaps misguided in the application,
> I put your 1993 definition of usability and heuristics
> into my question.cgi script described at:
> 	http://www.acm.org/~perlman/question.html
> A couple of links get people to useit.com,
> which I know you like.
>
> I wanted to know....
>
> Is it okay for me to have the two instruments
> (5 attributes and 10 heuristics).
>
> If so, do you want to suggest some disclaimers
> about how these could/should be applied?
>
> Gary
>


From perlman Wed Oct 28 23:35:46 1998
Received: by turing.acm.org; id AA29970; Wed, 28 Oct 1998 23:35:46 -0500
Date: Wed, 28 Oct 1998 23:35:46 -0500
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9810290435.AA29970@turing.acm.org>
To: sylvie@crim.ca
Subject: UI Evaluation Questionnaires (en Francais)
Cc: perlman
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 4

Bonjour Sylvie,

As you may recall from my CHI tutorial,
I have an interest in UI evaluation questionnaires.
Recently, I created a perl/CGI script to
administer a variety of questionnaires on the Web.
I have a draft working document on the script at:
	http://www.acm.org/~perlman/question.html
The script itself is at:
	http://www.acm.org/~perlman/question.cgi
which runs with a default questionnaire.
The HTML overview has a form that allows you to design
your own questionnaire based on parameters in a form.
Default values for parameters are contained in files,
so each set of questions and help is modular.

Some of the questionnaires can be used freely,
others for non-commercial use, and one requires
a license for commercial use, so in general,
many sites can use the sets of questions for free.
I am giving away the software for free as a service
to the HCI community.

ACM interactions magazine asked me to prepare a
paper on the tool for its Methods and Tools column.
While working on it, I've been generalizing the code.

Now to my proposal.

I've gathered all (I think) the English labels and phrases
in the files and now use variables instead, so the script
is internationalized.  I'd like to distribute files
to localize the tool in French.

I'd like to translate some of the questionnaires
into French and eventually Spanish and ...
Most of the questionnaires and associated help
are a few hundred words.  They are very regular,
which makes them even easier to translate.

I think you or someone at CRIM would have the
language and domain knowledge to do the translation.
In return for the effort, I'd provide a prominent
acknowledgement in the script and writeup.
Also, you would be able to point to the script
as an example of multilingual HCI evaluation.
Finally, you could use the script for bilingual
Web-based evaluation.

If you are interested, I'll send something short
to translate and we can try it out.

Gary

From sylvie@crim.ca Thu Oct 29 00:21:27 1998
Received: from crim.ca (as5200-7.crim.ca [132.218.5.7])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id AAA01434 for <perlman@turing.acm.org>; Thu, 29 Oct 1998 00:21:41 -0500 (EST)
Message-Id: <3637FBD7.C0751AB2@crim.ca>
Date: Thu, 29 Oct 1998 00:23:38 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Re: UI Evaluation Questionnaires (en Francais)
References: <9810290435.AA29970@turing.acm.org>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 5

I am interested and waiting for the questions you want me to translate.

I am going to sleep now. This is 12:30 am in Mtl and my one year-old
baby has a cold...The father is taking care of her now...

Sylvie

Gary PERLMAN wrote:

> Bonjour Sylvie,
>
> As you may recall from my CHI tutorial,
> I have an interest in UI evaluation questionnaires.
> Recently, I created a perl/CGI script to
> administer a variety of questionnaires on the Web.
> I have a draft working document on the script at:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.html
> The script itself is at:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.cgi
> which runs with a default questionnaire.
> The HTML overview has a form that allows you to design
> your own questionnaire based on parameters in a form.
> Default values for parameters are contained in files,
> so each set of questions and help is modular.
>
> Some of the questionnaires can be used freely,
> others for non-commercial use, and one requires
> a license for commercial use, so in general,
> many sites can use the sets of questions for free.
> I am giving away the software for free as a service
> to the HCI community.
>
> ACM interactions magazine asked me to prepare a
> paper on the tool for its Methods and Tools column.
> While working on it, I've been generalizing the code.
>
> Now to my proposal.
>
> I've gathered all (I think) the English labels and phrases
> in the files and now use variables instead, so the script
> is internationalized.  I'd like to distribute files
> to localize the tool in French.
>
> I'd like to translate some of the questionnaires
> into French and eventually Spanish and ...
> Most of the questionnaires and associated help
> are a few hundred words.  They are very regular,
> which makes them even easier to translate.
>
> I think you or someone at CRIM would have the
> language and domain knowledge to do the translation.
> In return for the effort, I'd provide a prominent
> acknowledgement in the script and writeup.
> Also, you would be able to point to the script
> as an example of multilingual HCI evaluation.
> Finally, you could use the script for bilingual
> Web-based evaluation.
>
> If you are interested, I'll send something short
> to translate and we can try it out.
>
> Gary




From perlman Thu Oct 29 13:01:35 1998
Received: by turing.acm.org; id AA13304; Thu, 29 Oct 1998 13:01:32 -0500
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9810291801.AA13304@turing.acm.org>
Subject: Re: UI Evaluation Questionnaires (en Francais)
To: sylvie@crim.ca (Sylvie Turcotte)
Date: Thu, 29 Oct 1998 13:01:32 -0500 (EST)
Cc: perlman
In-Reply-To: <3637FBD7.C0751AB2@crim.ca> from "Sylvie Turcotte" at Oct 29, 98 00:23:38 am
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL25]
Content-Type: text
Content-Length: 4222      
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 6

> I am interested and waiting for the questions you want me to translate.

Great.  I'd really like to make this work.  It would be really cool.
I think the questionnaire designers would be thrilled.

I set up the script for browser language recognition and
also language setting from form parameters.
If your browser is set up for French, you will already
see a few example parts translated (poorly however).

I thought I hasd everything set up for the CSUQ to get started,
but looking over the questionnaire-specific text,
it's intricately intermixed with perl variables.
I'd like to try to clean it up a bit before sending you that part.

I'll start by saying that the "translation environment" is not pretty.
I hope you can ignore the perl variable names and make use of the
embedded one and HTML, but I'll make corrections to what you send me.

There is one general set of phrases (16, I think) to translate.
These apply to all all questionnaires.  How about starting with this?
I'll insert those phrases, and then we can move on to the language
that is specific to the individual questionnaires.

I did a little bit to give you an idea of what I'd like back,
but my translation is likely to have about one error per word.

Here are a few questionnaire-specific labels and phrases to
translate and send back.  The parts in (parentheses) are notes to you,
not material to translate.

	strongly agree (labels for ends of rating scales)
	strongly disagree
	NA (not applicable)
	System (e.g., software system, perhaps logiciel).

ENGLISH (to give you some context)

    # BUTTON LABELS
    $Lang{'Addall'} = "Comment All";
    $Lang{'Submit'} = "Mail Data";

    # FEEDBACK
    $Lang{'Submitted'} = "Your data has been mailed.  Thank you.";
    $Lang{'NotSubmitted'} = "Your data was not mailed.";
    $Lang{'AddedComment'} = "Added Comment Field to Item";
    $Lang{'NeedEmail'} = "You must supply a valid email address";

    # HELP
    $Lang{'AddComment'} = "Add a comment about an item by clicking on its
        <img src=$NoteIcon> icon, or add comment fields for all items
        by clicking on <b>$Lang{'Addall'}</b>.";
    $Lang{'ListNegative'} = "List the most <b>negative</b> aspect(s) of";
    $Lang{'ListPositive'} = "List the most <b>positive</b> aspect(s) of";

    # OBJECT LABELS (will be followed by :)
    $Lang{'Email'} = "Email to";
    $Lang{'BasedOn'} = "Based on";
    $Lang{'NewNote'} = "Comments";

    # LINK LABELS
    $Lang{'FormTop'} = "Top of Form";
    $Lang{'Abstract'} = "Abstract";
    $Lang{'About'} = "About";
    $Lang{'RETURN'} = "RETURN TO REFERRING PAGE";

FRENCH (this is the part you fill in/change/correct and mail back)

    # BUTTON LABELS
    $Lang{'Addall'} = "Comment All"; # add comments to all questions
    $Lang{'Submit'} = "Envoyer DATA"; # submit data

    # FEEDBACK
    # data was submitted
    $Lang{'Submitted'} = "Votre donn&eacute;es a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;.  Merci."
;
    # data was not submitted
    $Lang{'NotSubmitted'} = "Votre donn&eacute;es n'a pas &eacute;t&eacute; envoy&eacute;.
";
    # comment field added to an item
    $Lang{'AddedComment'} = "Added Comment Field to Item";
    # email missing or bad format
    $Lang{'NeedEmail'} = "You must supply a valid email address";

    # HELP
    # help about adding comments -- using the variables
    $Lang{'AddComment'} = "Add a comment about an item by clicking on its
        <img src=$NoteIcon> icon, or add comment fields for all items
        by clicking on <b>$Lang{'Addall'}</b>.";
    # list instructions
    $Lang{'ListNegative'} = "List the most <b>negative</b> aspect(s) of";
    $Lang{'ListPositive'} = "List the most <b>positive</b> aspect(s) of";

    # OBJECT LABELS (will be followed by :)
    $Lang{'Email'} = "Envoyer &aacute;"; # label for Email field
    $Lang{'BasedOn'} = "Based on"; # label for questionnaire reference
    $Lang{'NewNote'} = "Commentaires"; # default value for comment field

    # LINK LABELS
    $Lang{'FormTop'} = "D&Eacute;BUT"; # Top of Form
    $Lang{'Abstract'} = "Pr&eacute;cis"; # Abstract (of article)
    $Lang{'About'} = "Au suject"; # label for "About question.cgi"
    $Lang{'RETURN'} = "RETURN TO REFERRING PAGE"; # return to referrer

From perlman Wed Nov  4 15:22:42 1998
Received: by turing.acm.org; id AA08622; Wed, 4 Nov 1998 15:22:40 -0500
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9811042022.AA08622@turing.acm.org>
Subject: Re: Translation
To: sylvie@crim.ca (Sylvie Turcotte)
Date: Wed, 4 Nov 1998 15:22:40 -0500 (EST)
Cc: perlman
In-Reply-To: <3640AB6F.9C446B10@crim.ca> from "Sylvie Turcotte" at Nov 4, 98 02:30:55 pm
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL25]
Content-Type: text
Content-Length: 502       
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 7

No problem.  I did some more work and could send you something
more organized later, when you have time.  So, I'll work
on sending you a new package by Monday.

Gary

> Hi Gary,
> 
> I just want to keep you informed (I would have like to do it before)
> that I have a BIG deadline for the next Monday (Nov. 9th) and won't have
> the time to work on the translation this week. After Monday, I will have
> plenty of time to do it.
> 
> Is this cause you a problem? Please let me know,
> 
> Sylvie
> 
> 


From sylvie@crim.ca Wed Nov  4 14:29:57 1998
Received: from crim.ca (as5200-40.crim.ca [132.218.5.40])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id OAA12883 for <perlman@turing.acm.org>; Wed, 4 Nov 1998 14:30:13 -0500 (EST)
Message-Id: <3640AB6F.9C446B10@crim.ca>
Date: Wed, 04 Nov 1998 14:30:55 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Translation
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 8

Hi Gary,

I just want to keep you informed (I would have like to do it before)
that I have a BIG deadline for the next Monday (Nov. 9th) and won't have
the time to work on the translation this week. After Monday, I will have
plenty of time to do it.

Is this cause you a problem? Please let me know,

Sylvie


From perlman Sun Nov  8 23:49:07 1998
Received: by turing.acm.org; id AA09629; Sun, 8 Nov 1998 23:49:07 -0500
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9811090449.AA09629@turing.acm.org>
Subject: Re: UI Evaluation Questionnaires (en Francais)
To: perlman@turing.acm.org (Gary PERLMAN)
Date: Sun, 8 Nov 1998 23:49:06 -0500 (EST)
Cc: sylvie@crim.ca
In-Reply-To: <9810291801.AA13304@turing.acm.org> from "Gary PERLMAN" at Oct 29, 98 01:01:32 pm
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL25]
Content-Type: text
Content-Length: 5698      
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 9

Here is a new version of the general trasnlation file.
If it's too confusing, let me know and I'll try to humanize it.
If you can figure it out, you can send back the "fr" section.

Gary

# This file contains the general language-localizing strings for question.cgi.
# Each condition corresponds to a language (e.g., "en" or "fr") and contains
# the same perl variables (stored in the Lang hashtable).  
# To provide a translation, start with the English versions, which have more comments.
# Go to the corresponding names in the "target" language and chnage the text.
# For example:
#	$Lang{'Email'} = "Email to"; # label for email address field
#	$Lang{'Email'} = "Envoyer &aacute;"; # label for email address field
# Don't worry too much about the perl syntax; I can fix that later.
# I prefer to have mnemonic HTML entities, but &#nnn; is okay, as are Latin-1 chars.


if ($F{'language'} eq "en") { # English

	# BUTTON LABELS
	$Lang{'Addall'} = "Comment All"; # add comments to all questions
	$Lang{'Submit'} = "Mail Data";   # submit data
	
	# FEEDBACK
	$Lang{'Submitted'} = "Your data has been mailed.  Thank you."; # data was submitted
	$Lang{'NotSubmitted'} = "Your data was not mailed."; # data was not submitted
	$Lang{'AddedComment'} = "Added Comment Field to Item"; # comment field was added
		# item number will be appended to the end of this string
	$Lang{'NeedEmail'} = "You must supply a valid email address"; # missing/bad format
	
	# HELP
	$Lang{'AddComment'} = "Add a comment about an item by clicking on its
		<img src=$NoteIcon> icon, or add comment fields for all items
		by clicking on <b>$Lang{'Addall'}</b>."; # help on adding comments
	$Lang{'RespondAll'} = "Try to respond to all the items."; # general help
	$Lang{'UseNA'} = "For items that are not applicable, use:"; # help for NA
	$Lang{'UseComment'} = "Optionally provide comments and your email address in the box.";
		# help for comment boxes, if they are present
	$Lang{'FillRequired'} = "Make sure these fields are fill in";
		# will be followed by "System" and "Email to"
	$Lang{'HowSubmit'} = "To mail in your results, click on:"; # help for sending data
	# instructions to list positive/negative aspects
	$Lang{'ListNegative'} = "List the most <b>negative</b> aspect(s) of";
	$Lang{'ListPositive'} = "List the most <b>positive</b> aspect(s) of";
	
	# OBJECT LABELS (will be followed by :)
	$Lang{'Email'} = "Email to";   # label for email address field
	$Lang{'BasedOn'} = "Based on"; # label for reference field
	$Lang{'NewNote'} = "Comments"; # label inside comment field
	
	# LINK LABELS
	$Lang{'FormTop'} = "Top of Form";  # link to get to top of form
	$Lang{'Abstract'} = "Abstract";    # link to fid abstract in HCIBIB
	$Lang{'About'} = "About";          # label before link to "About question.cgi"
	$Lang{'RETURN'} = "RETURN&nbsp;TO&nbsp;REFERRING&nbsp;PAGE";
		# label for link to return to page that got user to this form
	
	# MISC
	$Lang{'System'} = "System";                      # type of object being evaluated
	$Lang{'NA'} = "NA";                              # label for "Not Applicable" value
	$Lang{'StronglyDisagree'} = "strongly disagree"; # label for low end of scale
	$Lang{'StronglyAgree'} = "strongly agree";       # label for high end of scale
	$Lang{'Unlikely'} = "unlikely";                  # label for low end of scale
	$Lang{'Likely'} = "likely";                      # label for high end of scale
	$Lang{'Bad'} = "bad";                            # label for low end of scale
	$Lang{'Good'} = "good";                          # label for high end of scale

} elsif ($F{'language'} eq "fr") { # French

	# BUTTON LABELS
	$Lang{'Addall'} = "Comment All"; # add comments to all questions
	$Lang{'Submit'} = "Envoyer DATA"; # submit data
	
	# FEEDBACK
	# data was submitted
	$Lang{'Submitted'} = "Votre donn&eacute;es a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;.  Merci.";
	# data was not submitted
	$Lang{'NotSubmitted'} = "Votre donn&eacute;es n'a pas &eacute;t&eacute; envoy&eacute;.";
	# comment field added to an item
	$Lang{'AddedComment'} = "Added Comment Field to Item";
	# email missing or bad format
	$Lang{'NeedEmail'} = "You must supply a valid email address";
	
	# HELP
	# help about adding comments -- using the variables
	$Lang{'AddComment'} = "Add a comment about an item by clicking on its
		<img src=$NoteIcon> icon, or add comment fields for all items
		by clicking on <b>$Lang{'Addall'}</b>.";
	$Lang{'RespondAll'} = "Try to respond to all the items.";
	$Lang{'UseNA'} = "For items that are not applicable, use:";
	$Lang{'UseComment'} = "Optionally provide comments and your email address in the box.";
	$Lang{'FillRequired'} = "Make sure these fields are fill in";
	$Lang{'HowSubmit'} = "To mail in your results, click on:";
	# list instructions
	$Lang{'ListNegative'} = "List the most <b>negative</b> aspect(s) of";
	$Lang{'ListPositive'} = "List the most <b>positive</b> aspect(s) of";
	
	# OBJECT LABELS (will be followed by :)
	$Lang{'Email'} = "Envoyer &aacute;"; # label for Email field
	$Lang{'BasedOn'} = "Based on"; # label for questionnaire reference
	$Lang{'NewNote'} = "Commentaires"; # default value for comment field
	
	# LINK LABELS
	$Lang{'FormTop'} = "D&Eacute;BUT"; # Top of Form
	$Lang{'Abstract'} = "Pr&eacute;cis"; # Abstract (of article)
	$Lang{'About'} = "Au suject"; # label for "About question.cgi"
	$Lang{'RETURN'} = "RETURN&nbsp;TO&nbsp;REFERRING&nbsp;PAGE"; # return to referrer
	
	# MISC
	$Lang{'System'} = "Systeme";
	$Lang{'StronglyDisagree'} = "pas d'accord";
	$Lang{'StronglyAgree'} = "d'accord";
	$Lang{'NA'} = "NA";
	$Lang{'Unlikely'} = "improbable";
	$Lang{'Likely'} = "probable";
	$Lang{'Bad'} = "mauvais";
	$Lang{'Good'} = "bien";

}

From sylvie@crim.ca Tue Nov 17 16:57:01 1998
Received: from crim.ca (meteor.crim.ca [132.218.30.56])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id QAA12629 for <perlman@turing.acm.org>; Tue, 17 Nov 1998 16:58:02 -0500 (EST)
Message-Id: <3651F146.FF39E51A@crim.ca>
Date: Tue, 17 Nov 1998 16:57:27 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Translation
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mime-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by summerset.crim.ca id QAA12629
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 10

Hi Gary,

Here is the French transation. I would like to see it on screen or
interact with the system just to make sure that the help/feedback
messages are all right. Also, I would like to do a usability test with a
few collegues at CRIM and in France just to make sure that the French is
perfectly "international".

Do you want me to translate the questions?

Sylvie

} elsif ($F{'language'} eq "fr") { # French

# BUTTON LABELS
$Lang{'Addall'} =3D "Commentaires"; # add comments to all questions
$Lang{'Submit'} =3D "Soumettre"; # submit data

# FEEDBACK
# data was submitted
$Lang{'Submitted'} =3D "Nous avons re=E7u vos r=E9ponses. Merci.";
# data was not submitted
$Lang{'NotSubmitted'} =3D "Vos r=E9ponses n'ont pas =E9t=E9 transmises.";
# comment field added to an item
$Lang{'AddedComment'} =3D " Un champ pour =E9crire vos commentaires a =E9=
t=E9
ajout=E9 =E0 l=92=E9nonc=E9";
# email missing or bad format
$Lang{'NeedEmail'} =3D "Vous devez fournir une adresse =E9lectronique
valide";

# HELP
$Lang{'AddComment'} =3D "Faites un commentaire sp=E9cifique =E0 un =E9non=
c=E9 en
cliquant sur cet <img src=3D$NoteIcon> icone, ou faites afficher une bo=EE=
te
de commentaires qui s=92appliquent =E0 tous les
=E9nonc=E9s en cliquant sur le bouton <b>$Lang{'Addall'}</b>."; # help on
adding
comments
$Lang{'RespondAll'} =3D "Essayez de r=E9pondre =E0 tous les =E9nonc=E9s."=
; #
general
help
$Lang{'UseNA'} =3D "Pour les =E9nonc=E9s qui ne s'appliquent pas, r=E9pon=
dez : #
help
for NA
$Lang{'UseComment'} =3D " Vous =EAtes invit=E9s =E0 donner vos commentair=
es
ainsi que votre adresse =E9lectronique dans l'espace r=E9serv=E9 =E0 cett=
e
fin.";
# help for comment boxes, if they are present
$Lang{'FillRequired'} =3D "Assurez vous que les champs suivant sont
remplis";
# will be followed by "Syst=E8me" and "Envoyer =E0"
$Lang{'HowSubmit'} =3D "Pour soumettre vos r=E9ponses, cliquez sur :"; #
help
for sending data
# instructions to list positive/negative aspects
$Lang{'ListNegative'} =3D "Inscrivez les principaux aspects
<b>n=E9gatifs</b> du syst=E8me";
$Lang{'ListPositive'} =3D "Inscrivez les principaux aspects
<b>positifs</b>" du syst=E8me;

# OBJECT LABELS (will be followed by :)
$Lang{'Email'} =3D "Envoyer =E0;"; # label for Email field
$Lang{'BasedOn'} =3D "Inspir=E9 de"; # label for questionnaire reference
$Lang{'NewNote'} =3D "Commentaires"; # default value for comment field

# LINK LABELS
$Lang{'FormTop'} =3D "Haut"; # Top of Form
$Lang{'Abstract'} =3D "R=E9sum=E9"; # Abstract (of article)
$Lang{'About'} =3D "Au sujet du questionnaire"; # label for "About
question.cgi"
$Lang{'RETURN'} =3D "Retour au site"; #
return to referrer

# MISC
$Lang{'System'} =3D "Syst=E8me";
$Lang{'StronglyDisagree'} =3D "D=E9saccord";
$Lang{'StronglyAgree'} =3D "Accord";
$Lang{'NA'} =3D "NA";
$Lang{'Unlikely'} =3D "Improbable";
$Lang{'Likely'} =3D "Probable";
$Lang{'Bad'} =3D "Mauvais";
$Lang{'Good'} =3D "Bien";

}



From perlman Tue Nov 17 22:26:43 1998
Received: by turing.acm.org; id AA22222; Tue, 17 Nov 1998 22:26:41 -0500
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9811180326.AA22222@turing.acm.org>
Subject: Re: Translation
To: sylvie@crim.ca (Sylvie Turcotte)
Date: Tue, 17 Nov 1998 22:26:41 -0500 (EST)
Cc: perlman
In-Reply-To: <3651F146.FF39E51A@crim.ca> from "Sylvie Turcotte" at Nov 17, 98 04:57:27 pm
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL25]
Content-Type: text
Content-Length: 3851      
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 11

> Hi Gary,
> 
> Here is the French transation. I would like to see it on screen or
> interact with the system just to make sure that the help/feedback
> messages are all right. Also, I would like to do a usability test with a
> few collegues at CRIM and in France just to make sure that the French is
> perfectly "international".
> 
> Do you want me to translate the questions?
> 
> Sylvie

Thanks so much!

It worked pretty well.  It took five minutes to fix perl
syntax errors, which is very acceptable.  Five of seven
problems were due to email formatting of long lines.

You can see the translation with:
	http://www.acm.org/~perlman/question.cgi?language=fr

Before discussing the translation of the questions,
I have questions about translations:

The button "Commentaires" may not convey that clicking on
it adds comment fields to ALL questions.  So maybe something
like "Comment All" or "All Comments" would be clearer.

The translations for "Strongly Disagree" and "Strongly Agree"
seem weaker than I expected.  Maybe add Tr&egrave;s before each?

Now on to the questions.  I'll include the perl assignments
for the CSUQ questions.  After those, depending on your
enthusiasm, we can consider other questionaires.

There is one tricky aspect to the remaining translation.
Try this URL:
	http://www.acm.org/~perlman/question.cgi?language=fr&system=SuperSite&object=WebSite
Notice how WebSite replaces 'System' as the default object being evaluated,
and how SuperSite replaces "the 'System' you used".
This creates a problem translating "the System" because it it might
be accompanied by "le" and "cet" or "la" and "cette", right?

So, I need to make another pass through the system to
use the article+object pairs as a single unit.
That should take a day or two.

In the meantime, you can look over the page
and send me any feedback on my questions.

Here is the csuq.pl file to be translated, although not quite yet.

# HELP STRINGS
    # $help_system    is the the string used in Help to refer to the system.
    # $help_system    gets translated into "the system you used" by default.
    # $help_object_lc is lower case type of the object being evaluated (system)
    $help_system = "the $help_object_lc you used";
    $help_system = $F{'system'} if $F{'system'}; # override if form data
    $D{'help'}   = "Please rate the usability of $help_system.";

# QUESTIONS
$q[1] = "Overall, I am satisfied with how easy it is to use this $help_object_lc";
$q[2] = "It was simple to use this $help_object_lc";
$q[3] = "I can effectively complete my work using this $help_object_lc";
$q[4] = "I am able to complete my work quickly using this $help_object_lc";
$q[5] = "I am able to efficiently complete my work using this $help_object_lc";
$q[6] = "I feel comfortable using this $help_object_lc";
$q[7] = "It was easy to learn to use this $help_object_lc";
$q[8] = "I believe I became productive quickly using this $help_object_lc";
$q[9] = "The $help_object_lc gives error messages that clearly tell me how to fix problems";
$q[10] = "Whenever I make a mistake using the $help_object_lc, I recover easily and quickly";
$q[11] = "The information (such as online help, on-screen messages, and other documentation) provided with this $help_object_lc is clear";
$q[12] = "It is easy to find the information I needed";
$q[13] = "The information provided for the $help_object_lc is easy to understand";
$q[14] = "The information is effective in helping me complete the tasks and scenarios";
$q[15] = "The organization of information on the $help_object_lc screens is clear";
$q[16] = "The interface of this $help_object_lc is pleasant";
$q[17] = "I like using the interface of this $help_object_lc";
$q[18] = "This $help_object_lc has all the functions and capabilities I expect it to have";
$q[19] = "Overall, I am satisfied with this $help_object_lc";

From sylvie@crim.ca Wed Dec  9 16:34:33 1998
Received: from crim.ca (as5200-32.crim.ca [132.218.5.32])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id QAA01700 for <perlman@turing.acm.org>; Wed, 9 Dec 1998 16:34:24 -0500 (EST)
Message-Id: <366EEC9D.738F89DC@crim.ca>
Date: Wed, 09 Dec 1998 16:33:17 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Translation - Questions
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mime-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by summerset.crim.ca id QAA01700
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 12

Hi Gary,

Sorry for the delay, I had some problems with my computer but now
everything is OK. I was several days not having access to my files. Here
is the translation of the questions. Question 12 is the only one which
doesn't have the $help_object_lc in it! Just add it at the end of the
sentence if you want, this is the good way for French in this case.

Sylvie

# QUESTIONS
$q[1] =3D "En g=E9n=E9ral, je suis satisfait(e) de la facilit=E9 d=92util=
isation
de ce $help_object_lc";
$q[2] =3D "Ce $help_object_lc est simple =E0 utiliser";
$q[3] =3D "J=92ai pu compl=E9ter mon travail correctement en utilisant ce
$help_object_lc";
$q[4] =3D "J=92ai =E9t=E9 en mesure de compl=E9ter rapidement ma t=E2che =
avec ce
$help_object_lc";
$q[5] =3D " J=92ai pu compl=E9ter mon travail efficacement en utilisant c=
e
$help_object_lc";
$q[6] =3D "Je me sens =E0 l=92aide avec ce $help_object_lc";
$q[7] =3D "Il m=92a =E9t=E9 facile d=92apprendre comment utiliser ce
$help_object_lc";
$q[8] =3D "Je crois =EAtre devenu rapidement efficace avec l=92utilisatio=
n de
ce $help_object_lc";
$q[9] =3D "Le $help_object_lc pr=E9sente des messages d=92erreur qui
m=92indiquent clairement comment r=E9soudre les probl=E8mes";
$q[10] =3D "Lorsque j=92ai fais une erreur d=92utilisation sur ce
$help_object_lc, il m=92a =E9t=E9 facile et rapide de la corriger";
$q[11] =3D "Les outils d=92aide disponibles sur ce $help_object_lc (tels =
que
l=92aide en ligne, les messages =E0 l=92=E9cran et autres informations) s=
ont
claires";
$q[12] =3D "Il m=92a =E9t=E9 facile de trouver l=92information dont j=92a=
vais
besoin";
$q[13] =3D "L=92information fournie avec ce $help_object_lc est facile =E0
comprendre";
$q[14] =3D "L=92information disponible sur ce $help_object_lc contribue =E0
m=92aider dans la r=E9alisation des t=E2ches et des sc=E9narios";
$q[15] =3D "L=92organisation de l=92information dans les =E9crans du
$help_object_lc est claire";
$q[16] =3D "L=92interface de ce $help_object_lc est agr=E9able";
$q[17] =3D "J=92aime utiliser l=92interface de ce $help_object_lc";
$q[18] =3D "Ce $help_object_lc poss=E8de toutes les fonctions et le
potentiel que je m=92attendais de retrouver";
$q[19] =3D "En g=E9n=E9ral, je suis satisfait(e) de ce $help_object_lc";


From sylvie@crim.ca Thu Dec 17 21:26:44 1998
Received: from crim.ca (as5200-10.crim.ca [132.218.5.10])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id VAA18420 for <perlman@turing.acm.org>; Thu, 17 Dec 1998 21:26:38 -0500 (EST)
Message-Id: <3679BD4C.F291F56@crim.ca>
Date: Thu, 17 Dec 1998 21:26:22 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Help section
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mime-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by summerset.crim.ca id VAA18420
Status: RO
X-Status: A
X-Keywords:                
X-UID: 13

Hi Gary,

Again, take this # HELP section instead. Sylvie

P.S. I have a question concerning "System" and "Email to" fields: Who
fill in this section? The user? The questionnaire administrator?

# HELP
$Lang{'AddComment'} =3D "Faites un commentaire sp=E9cifique =E0 un =E9non=
c=E9 en
cliquant sur cet <img src=3D$NoteIcon> icone, ou faites afficher une bo=EE=
te
de commentaires qui s=92appliquent =E0 tous les
=E9nonc=E9s en cliquant sur le bouton <b>$Lang{'Addall'}</b>."; # help on
adding
comments
$Lang{'RespondAll'} =3D "Essayez de r=E9pondre =E0 tous les =E9nonc=E9s."=
; #
general
help
$Lang{'UseNA'} =3D "Pour les =E9nonc=E9s qui ne s'appliquent pas, r=E9pon=
dez : #
help
for NA
$Lang{'UseComment'} =3D " Vous =EAtes invit=E9s =E0 faire des commentaire=
s et =E0
inscrire votre adresse =E9lectronique dans l'espace r=E9serv=E9 =E0 cette=
 fin.";

# help for comment boxes, if they are present
$Lang{'FillRequired'} =3D "Assurez-vous que les champs suivants sont
remplis";
# will be followed by "Syst=E8me" and "Envoyer =E0"
$Lang{'HowSubmit'} =3D "Pour soumettre vos r=E9ponses, cliquez sur :"; #
help
for sending data
# instructions to list positive/negative aspects
$Lang{'ListNegative'} =3D "Inscrivez les principaux aspects
<b>n=E9gatifs</b> du syst=E8me";
$Lang{'ListPositive'} =3D "Inscrivez les principaux aspects
<b>positifs</b>" du syst=E8me;



From sylvie@crim.ca Thu Dec 17 21:26:46 1998
Received: from crim.ca (as5200-10.crim.ca [132.218.5.10])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id VAA18415 for <perlman@turing.acm.org>; Thu, 17 Dec 1998 21:26:35 -0500 (EST)
Message-Id: <3679BD49.DCB3BCBE@crim.ca>
Date: Thu, 17 Dec 1998 21:26:18 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: questions
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mime-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by summerset.crim.ca id VAA18415
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 14

Hi Gary, I will send you my corrections by email instead... Could you
please replace the actual set of questions with this new one... Sylvie

# QUESTIONS
$q[1] =3D "En g=E9n=E9ral, je suis satisfait(e) de la facilit=E9 d=92util=
isation
de ce $help_object_lc";
$q[2] =3D "Ce $help_object_lc est simple =E0 utiliser";
$q[3] =3D "J=92ai compl=E9t=E9 mon travail correctement en utilisant ce
$help_object_lc";
$q[4] =3D "J=92ai =E9t=E9 en mesure de compl=E9ter rapidement ma t=E2che =
avec ce
$help_object_lc";
$q[5] =3D " J=92ai compl=E9t=E9 mon travail efficacement en utilisant ce
$help_object_lc";
$q[6] =3D "Je me sens =E0 l=92aise avec ce $help_object_lc";
$q[7] =3D "J=92ai eu de la facilit=E9 =E0 apprendre comment utiliser ce
$help_object_lc";
$q[8] =3D "Je crois =EAtre devenu(e) rapidement efficace en utilisant ce
$help_object_lc";
$q[9] =3D "Les messages d=92erreur pr=E9sent=E9s par ce $help_object_lc
m=92indiquent clairement comment r=E9soudre les probl=E8mes";
$q[10] =3D "Lorsque j=92ai fais une erreur d=92utilisation sur ce
$help_object_lc, il m=92a =E9t=E9 facile et rapide de la corriger";
$q[11] =3D "Les outils d=92aide disponibles sur ce $help_object_lc (tels =
que
l=92aide en ligne, les messages =E0 l=92=E9cran et autres informations) s=
ont
utiles";
$q[12] =3D "J=92ai facilement trouv=E9 l=92information que je cherchais";
$q[13] =3D "L=92information fournie avec ce $help_object_lc est facile =E0
comprendre";
$q[14] =3D "L=92information disponible sur ce $help_object_lc contribue =E0=
 me
soutenir dans la r=E9alisation des t=E2ches et des sc=E9narios";
$q[15] =3D "L=92organisation de l=92information dans les =E9crans du
$help_object_lc est claire";
$q[16] =3D "L=92interface de ce $help_object_lc est agr=E9able";
$q[17] =3D "J=92aime utiliser l=92interface de ce $help_object_lc";
$q[18] =3D "Ce $help_object_lc poss=E8de toutes les fonctions et le
potentiel correspondant =E0 mes attentes";
$q[19] =3D "En g=E9n=E9ral, je suis satisfait(e) de ce $help_object_lc";



From sylvie@crim.ca Tue Nov 24 16:25:02 1998
Received: from crim.ca (meteor.crim.ca [132.218.30.56])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id QAA11989 for <perlman@turing.acm.org>; Tue, 24 Nov 1998 16:26:20 -0500 (EST)
Message-Id: <365B245A.2E240BFC@crim.ca>
Date: Tue, 24 Nov 1998 16:25:46 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Re: Translation
References: <9811180326.AA22222@turing.acm.org>
Content-Type: multipart/alternative; boundary="------------33244D8C268C8B6156043950"
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 15


--------------33244D8C268C8B6156043950
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by summerset.crim.ca id QAA11989

> I have questions about translations:
>
> The button "Commentaires" may not convey that clicking on
> it adds comment fields to ALL questions.  So maybe something
> like "Comment All" or "All Comments" would be clearer.
>

This is the hardiest part to translate...Let's try : Commenter toutes les=
 questions. Also, I don't think this is necessary to put the label
inside the text field because it takes a lot of space. I guess that the f=
lashing pointer is enough.

> The translations for "Strongly Disagree" and "Strongly Agree"
> seem weaker than I expected.  Maybe add Tr&egrave;s before each?
>

Because of space constraint, I thought it was more convenient to use one =
word. If you really want to add strongly, say: Totalement en
d=E9saccord - Totalement en accord but note that it doesn't had much!

I have a comment about the scales: From my experience, it is better to ha=
ve an even number of choices to avoid having a neutral choice. Also,
I would add the word Non-applicable in parenthesis after N/A on the Help =
section.

A question: Does the box below System and Email to need to be located at =
the top of the screen?

> Now on to the questions.  I'll include the perl assignments
> for the CSUQ questions.  After those, depending on your
> enthusiasm, we can consider other questionaires.
>
> There is one tricky aspect to the remaining translation.
> Try this URL:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.cgi?language=3Dfr&system=3D=
SuperSite&object=3DWebSite
> Notice how WebSite replaces 'System' as the default object being evalua=
ted,
> and how SuperSite replaces "the 'System' you used".
> This creates a problem translating "the System" because it it might
> be accompanied by "le" and "cet" or "la" and "cette", right?

Not really because labels are rarely accompagnied by an article in French=
. You can say Syst=E8me only, System you used =3D Syst=E8me utilis=E9.
WebSite is Site Web.

Questions are coming...

Sylvie


--------------33244D8C268C8B6156043950
Content-Type: text/html; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML>

<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>I have questions about translations:

<P>The button "Commentaires" may not convey that clicking on
<BR>it adds comment fields to ALL questions.&nbsp; So maybe something
<BR>like "Comment All" or "All Comments" would be clearer.
<BR>&nbsp;</BLOCKQUOTE>
This is the hardiest part to translate...Let's try : Commenter toutes les
questions. Also, I don't think this is necessary to put the label inside
the text field because it takes a lot of space. I guess that the flashing
pointer is enough.
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>The translations for "Strongly Disagree" and "Strongly
Agree"
<BR>seem weaker than I expected.&nbsp; Maybe add Tr&amp;egrave;s before
each?
<BR>&nbsp;</BLOCKQUOTE>
Because of space constraint, I thought it was more convenient to use one
word. If you really want to add strongly, say: Totalement en d&eacute;saccord
- Totalement en accord but note that it doesn't had much!

<P>I have a comment about the scales: From my experience, it is better
to have an even number of choices to avoid having a neutral choice. Also,
I would add the word Non-applicable in parenthesis after N/A on the Help
section.

<P>A question: Does the box below System and Email to need to be located
at the top of the screen?
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>Now on to the questions.&nbsp; I'll include the perl
assignments
<BR>for the CSUQ questions.&nbsp; After those, depending on your
<BR>enthusiasm, we can consider other questionaires.

<P>There is one tricky aspect to the remaining translation.
<BR>Try this URL:
<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A HREF="http://www.acm.org/~perlman/question.cgi?language=fr&system=SuperSite&object=WebSite">http://www.acm.org/~perlman/question.cgi?language=fr&amp;system=SuperSite&amp;object=WebSite</A>
<BR>Notice how WebSite replaces 'System' as the default object being evaluated,
<BR>and how SuperSite replaces "the 'System' you used".
<BR>This creates a problem translating "the System" because it it might
<BR>be accompanied by "le" and "cet" or "la" and "cette", right?</BLOCKQUOTE>
Not really because labels are rarely accompagnied by an article in French.
You can say Syst&egrave;me only, System you used = Syst&egrave;me utilis&eacute;.
WebSite is Site Web.

<P>Questions are coming...

<P>Sylvie
<BR>&nbsp;</HTML>

--------------33244D8C268C8B6156043950--


From sylvie@crim.ca Tue Nov 24 16:44:18 1998
Received: from crim.ca (meteor.crim.ca [132.218.30.56])
          by summerset.crim.ca (8.8.7/8.8.4) with ESMTP
	  id QAA12920 for <perlman@turing.acm.org>; Tue, 24 Nov 1998 16:45:37 -0500 (EST)
Message-Id: <365B28DD.F870B662@crim.ca>
Date: Tue, 24 Nov 1998 16:45:01 -0500
From: Sylvie Turcotte <sylvie@crim.ca>
X-Mailer: Mozilla 4.05 [en] (Win95; I)
Mime-Version: 1.0
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Subject: Re: Translation
References: <9811180326.AA22222@turing.acm.org>
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Mime-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by summerset.crim.ca id QAA12920
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 16

Sorry but I think I misunderstood the tricky aspect... but again, there i=
s not problem because you say CE before both Syst=E8me and Site Web
(both are masculine!).

Sylvie


From perlman Tue Oct  6 22:53:23 1998
Received: by turing.acm.org; id AA06763; Tue, 6 Oct 1998 22:53:21 -0400
Date: Tue, 6 Oct 1998 22:53:21 -0400
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9810070253.AA06763@turing.acm.org>
To: jacob@useit.com
Subject: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
Cc: perlman
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 17

As an example, perhaps misguided in the application,
I put your 1993 definition of usability and heuristics
into my question.cgi script described at:
	http://www.acm.org/~perlman/question.html
A couple of links get people to useit.com,
which I know you like.

I wanted to know....

Is it okay for me to have the two instruments
(5 attributes and 10 heuristics).

If so, do you want to suggest some disclaimers
about how these could/should be applied?

Gary

From Michael_Muller/CAM/Lotus@lotus.com Thu Oct  8 09:02:15 1998
Received: from internet2.lotus.com (internet2 [9.95.4.236])
	by lotus2.lotus.com (8.8.8/8.8.7) with ESMTP id JAA00450;
	Thu, 8 Oct 1998 09:16:24 -0400 (EDT)
From: Michael_Muller/CAM/Lotus@lotus.com
Received: from mta2.lotus.com (MTA2.lotus.com [9.95.5.6])
	by internet2.lotus.com (8.8.8/8.8.7) with SMTP id JAA08928;
	Thu, 8 Oct 1998 09:10:22 -0400 (EDT)
Received: by mta2.lotus.com(Lotus SMTP MTA v4.6.3  (723.2 9-26-1998))  id 85256697.0048FCE3 ; Thu, 8 Oct 1998 09:17:13 -0400
X-Lotus-Fromdomain: LOTUS@MTA
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Cc: kensing@dat.ruc.dk
Message-Id: <85256697.0048F662.00@mta2.lotus.com>
Date: Thu, 8 Oct 1998 09:07:35 -0400
Subject: Re: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 18

Hi Gary,

Would you consider writing about your survey instrument for the methods and
tools column of interactions magazine?
Thanks,
michael
--
Michael Muller
Lotus Research
Lotus Development Corporation
55 Cambridge Parkway
Cambridge MA 02142 USA
+1-617-693-4235 (voice)  +1-617-693-1407 (fax)
mullerm@acm.org or michael_muller@lotus.com
--




Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org> on 10/05/98 03:08:37 PM

Please respond to Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>

To:   CHI-ANNOUNCEMENTS@ACM.ORG
cc:    (bcc: Michael Muller/CAM/Lotus)

Subject:  Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires




I made an online usability survey script which may be of interest.
You can use it to administer a variety of usability questionnaires
on the Web without even having to install any software.  You do not
need to know perl, CGI, or HTML to use it.  Or so I claim.

Gary Perlman, perlman@acm.org  http://www.acm.org/~perlman/

question.cgi is a customizable Web-based perl CGI script to administer
and collect data according to a few "standard" user interface
evaluation questionnaire forms (QUIS, PUEU, CSUQ, and PUTQ). The script
can be customized and run from a remote server:
        http://www.acm.org/~perlman/question.cgi
from which data are emailed in a simple format. The script accepts
options as part of its form data:
 * general customizations such as system name, administrator email, ...
 * customizations to the rating scale such as number of points, labels, ...
 * number of open-ended positive/negative comments requested
The script uses these options to present the questionnaire on the Web,
gather ratings, general comments, and question-specific comments, and
email the results to the designated survey administrator. The user
manual allows the online reader to design and create their own
questionnaire is available at:
        http://www.acm.org/~perlman/question.html
The script is freely available, AS-IS, in a shell archive at:
        http://www.acm.org/~perlman/question.sh







From perlman Thu Oct  8 09:16:35 1998
Received: by turing.acm.org; id AA27756; Thu, 8 Oct 1998 09:15:20 -0400
From: Gary PERLMAN <perlman>
Message-Id: <9810081315.AA27756@turing.acm.org>
Subject: Re: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
To: Michael_Muller/CAM/Lotus@lotus.com
Date: Thu, 8 Oct 1998 09:15:20 -0400 (EDT)
Cc: perlman
In-Reply-To: <85256697.0048F662.00@mta2.lotus.com> from "Michael_Muller/CAM/Lotus@lotus.com" at Oct 8, 98 09:07:35 am
X-Mailer: ELM [version 2.4 PL25]
Content-Type: text
Content-Length: 2924      
Status: O
X-Status: 
X-Keywords:                  
X-UID: 19

Hi Michael,

Lotus, eh?  Boston's fun.  I miss Rosie's bakery, especially Soho Globs.

I could write about:
1. what it is and what it does:
 * read questionnaire design information (quesitons + options)
 * read over-riding options from form data
 * present survey
 * mail results
2. how it does it:
 * perl CGI script
 * perl file for each survey
 * form data processing
3. how it can be used
 * remote evaluation of things
 * comparative questionnaire analysis (educational)

I suepct that for interactions, 3 would be the most interesting,
supported by 1, and 2 could be determined by looking at the scripts.

On my to-do list is internationalization of the script
to allow translation.  Which would also be of interest,
but which might take a while to get translations done.

Gary

> Hi Gary,
> 
> Would you consider writing about your survey instrument for the methods and
> tools column of interactions magazine?
> Thanks,
> michael
> --
> Michael Muller
> Lotus Research
> Lotus Development Corporation
> 55 Cambridge Parkway
> Cambridge MA 02142 USA
> +1-617-693-4235 (voice)  +1-617-693-1407 (fax)
> mullerm@acm.org or michael_muller@lotus.com
> --
> 
> 
> 
> 
> Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org> on 10/05/98 03:08:37 PM
> 
> Please respond to Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
> 
> To:   CHI-ANNOUNCEMENTS@ACM.ORG
> cc:    (bcc: Michael Muller/CAM/Lotus)
> 
> Subject:  Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
> 
> 
> 
> 
> I made an online usability survey script which may be of interest.
> You can use it to administer a variety of usability questionnaires
> on the Web without even having to install any software.  You do not
> need to know perl, CGI, or HTML to use it.  Or so I claim.
> 
> Gary Perlman, perlman@acm.org  http://www.acm.org/~perlman/
> 
> question.cgi is a customizable Web-based perl CGI script to administer
> and collect data according to a few "standard" user interface
> evaluation questionnaire forms (QUIS, PUEU, CSUQ, and PUTQ). The script
> can be customized and run from a remote server:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.cgi
> from which data are emailed in a simple format. The script accepts
> options as part of its form data:
>  * general customizations such as system name, administrator email, ...
>  * customizations to the rating scale such as number of points, labels, ...
>  * number of open-ended positive/negative comments requested
> The script uses these options to present the questionnaire on the Web,
> gather ratings, general comments, and question-specific comments, and
> email the results to the designated survey administrator. The user
> manual allows the online reader to design and create their own
> questionnaire is available at:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.html
> The script is freely available, AS-IS, in a shell archive at:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.sh
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 


From Michael_Muller/CAM/Lotus@lotus.com Thu Oct  8 09:55:38 1998
Received: from internet2.lotus.com (internet2 [9.95.4.236])
	by lotus2.lotus.com (8.8.8/8.8.7) with ESMTP id KAA05596;
	Thu, 8 Oct 1998 10:10:44 -0400 (EDT)
From: Michael_Muller/CAM/Lotus@lotus.com
Received: from mta2.lotus.com (MTA2.lotus.com [9.95.5.6])
	by internet2.lotus.com (8.8.8/8.8.7) with SMTP id KAA13620;
	Thu, 8 Oct 1998 10:04:42 -0400 (EDT)
Received: by mta2.lotus.com(Lotus SMTP MTA v4.6.3  (723.2 9-26-1998))  id 85256697.004DF500 ; Thu, 8 Oct 1998 10:11:29 -0400
X-Lotus-Fromdomain: LOTUS@MTA
To: Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
Cc: kensing@dat.ruc.dk
Message-Id: <85256697.004DE585.00@mta2.lotus.com>
Date: Thu, 8 Oct 1998 10:01:24 -0400
Subject: Re: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 20

Hi Gary,

Thanks for your prompt answer.

I agree with your assessment of your ideas, with a little modification:
- Idea 3:  Yes, "how to use it" is the most important aspect for interactions
- Idea 1:  I think that the "what is it" and "what does it do" would be helpful,
too.
- Idea 2:  I think that the details of implementation should go into a brief
footnote, or a small sidebar.

Would that work for you?

Thanks!
Michael

p.s.  Lotus is a really nice place, and Irene Greif is a terrific boss.  I seem
to have formed a real attachment to the North American West, so I'm having a bit
of trouble with this return to the East.  We'll see...  Rosie's is still here.
It's nice, but then so is the Bestseller Cafe, Quevado (?) in Arlington...
--




Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org> on 10/08/98 09:15:20 AM

To:   Michael Muller/CAM/Lotus@Lotus
cc:   perlman@turing.acm.org

Subject:  Re: Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires




Hi Michael,

Lotus, eh?  Boston's fun.  I miss Rosie's bakery, especially Soho Globs.

I could write about:
1. what it is and what it does:
 * read questionnaire design information (quesitons + options)
 * read over-riding options from form data
 * present survey
 * mail results
2. how it does it:
 * perl CGI script
 * perl file for each survey
 * form data processing
3. how it can be used
 * remote evaluation of things
 * comparative questionnaire analysis (educational)

I suepct that for interactions, 3 would be the most interesting,
supported by 1, and 2 could be determined by looking at the scripts.

On my to-do list is internationalization of the script
to allow translation.  Which would also be of interest,
but which might take a while to get translations done.

Gary

> Hi Gary,
>
> Would you consider writing about your survey instrument for the methods and
> tools column of interactions magazine?
> Thanks,
> michael
> --
> Michael Muller
> Lotus Research
> Lotus Development Corporation
> 55 Cambridge Parkway
> Cambridge MA 02142 USA
> +1-617-693-4235 (voice)  +1-617-693-1407 (fax)
> mullerm@acm.org or michael_muller@lotus.com
> --
>
>
>
>
> Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org> on 10/05/98 03:08:37 PM
>
> Please respond to Gary PERLMAN <perlman@turing.acm.org>
>
> To:   CHI-ANNOUNCEMENTS@ACM.ORG
> cc:    (bcc: Michael Muller/CAM/Lotus)
>
> Subject:  Web-Based User Interface Evaluation with Questionnaires
>
>
>
>
> I made an online usability survey script which may be of interest.
> You can use it to administer a variety of usability questionnaires
> on the Web without even having to install any software.  You do not
> need to know perl, CGI, or HTML to use it.  Or so I claim.
>
> Gary Perlman, perlman@acm.org  http://www.acm.org/~perlman/
>
> question.cgi is a customizable Web-based perl CGI script to administer
> and collect data according to a few "standard" user interface
> evaluation questionnaire forms (QUIS, PUEU, CSUQ, and PUTQ). The script
> can be customized and run from a remote server:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.cgi
> from which data are emailed in a simple format. The script accepts
> options as part of its form data:
>  * general customizations such as system name, administrator email, ...
>  * customizations to the rating scale such as number of points, labels, ...
>  * number of open-ended positive/negative comments requested
> The script uses these options to present the questionnaire on the Web,
> gather ratings, general comments, and question-specific comments, and
> email the results to the designated survey administrator. The user
> manual allows the online reader to design and create their own
> questionnaire is available at:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.html
> The script is freely available, AS-IS, in a shell archive at:
>         http://www.acm.org/~perlman/question.sh
>
>
>
>
>
>
>






From owner-chi-web@ACM.ORG Fri Nov 20 15:51:01 1998
Received: from mail (mail.acm.org [199.222.69.4]) by mail.acm.org (8.8.5/8.7.5) with ESMTP id PAA1258754; Fri, 20 Nov 1998 15:49:53 -0500
Received: from ACM.ORG by ACM.ORG (LISTSERV-TCP/IP release 1.8c) with spool id
          111539 for CHI-WEB@ACM.ORG; Fri, 20 Nov 1998 15:49:52 -0500
Received: from mail (mail.acm.org [199.222.69.4]) by mail.acm.org (8.8.5/8.7.5)
          with ESMTP id PAA1035524 for <CHI-WEB@ACM.ORG>; Fri, 20 Nov 1998
          15:39:47 -0500
Approved-By: instone@USABLEWEB.COM
Received: from www.ashman.com (www.ashman.com [206.241.177.10]) by mail.acm.org
          (8.8.5/8.7.5) with ESMTP id PAA910706 for <CHI-WEB@ACM.ORG>; Fri, 20
          Nov 1998 15:17:46 -0500
Received: from burroughs (burroughs.dc.usweb.com [206.241.177.102]) by
          www.ashman.com (8.8.5/8.7.3) with SMTP id OAA20813 for
          <CHI-WEB@ACM.ORG>; Fri, 20 Nov 1998 14:22:55 -0500
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.1
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Message-Id:  <008301be14c2$758ae380$66b1f1ce@burroughs.dc.usweb.com>
Date:         Fri, 20 Nov 1998 15:15:03 -0500
Reply-To: Seth Gordon <seth@gordy.com>
Sender: "ACM SIGCHI WWW Human Factors (Open Discussion)" <CHI-WEB@ACM.ORG>
From: Seth Gordon <seth@gordy.com>
Subject:      Data collection methods: online vs. paper
To: CHI-WEB@ACM.ORG
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 21

Greetings List,
    As I prepare for an upcoming usability test of a web site, I was trying
to figure if it would be better to collection questionnaire results on
paper, or to have the users complete on-line forms while they are
participating in the test.  There are merits to each, a few of which are:

On-line Forms:
*User can supply answers without losing focus on computer tasks
*Results are automatically cataloged into a database, eliminating
transcription errors
*Easier for many to type open-ended answers than write by hand.

Paper Based
*Familiar method for completing forms
*More reliable - no chance of 'crashing' or interfering with the test system
performance
*May feel less urgent, allowing user to supply more thoughtful answer

Obviously, this is not a complete list of the pros/cons of each, just a few
items to start the brain rolling.  I was curious if anyone knows of research
done on the topic, or is the selection generally arbitrary?

I want to select the collection method that is most accurate, but also least
disturbing and distracting to the test participants.  As with physics, any
attempt to collect data on an item disrupts that items natural course of
action.

-Seth

From owner-chi-web@ACM.ORG Fri Nov 20 15:53:42 1998
Received: from mail (mail.acm.org [199.222.69.4]) by mail.acm.org (8.8.5/8.7.5) with ESMTP id PAA963390; Fri, 20 Nov 1998 15:53:16 -0500
Received: from ACM.ORG by ACM.ORG (LISTSERV-TCP/IP release 1.8c) with spool id
          111590 for CHI-WEB@ACM.ORG; Fri, 20 Nov 1998 15:53:14 -0500
Received: from mail (mail.acm.org [199.222.69.4]) by mail.acm.org (8.8.5/8.7.5)
          with ESMTP id PAA1012506 for <CHI-WEB@ACM.ORG>; Fri, 20 Nov 1998
          15:39:49 -0500
Approved-By: instone@USABLEWEB.COM
Received: from www.ashman.com (www.ashman.com [206.241.177.10]) by mail.acm.org
          (8.8.5/8.7.5) with ESMTP id OAA924892 for <CHI-WEB@ACM.ORG>; Fri, 20
          Nov 1998 14:56:37 -0500
Received: from burroughs (burroughs.dc.usweb.com [206.241.177.102]) by
          www.ashman.com (8.8.5/8.7.3) with SMTP id OAA20698 for
          <CHI-WEB@ACM.ORG>; Fri, 20 Nov 1998 14:01:45 -0500
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-Msmail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 4.72.3110.1
X-Mimeole: Produced By Microsoft MimeOLE V4.72.3110.3
Message-Id:  <007901be14bf$80e5b780$66b1f1ce@burroughs.dc.usweb.com>
Date:         Fri, 20 Nov 1998 14:53:53 -0500
Reply-To: Seth Gordon <seth@gordy.com>
Sender: "ACM SIGCHI WWW Human Factors (Open Discussion)" <CHI-WEB@ACM.ORG>
From: Seth Gordon <seth@gordy.com>
Subject:      Questionnaire formulation for usability test
To: CHI-WEB@ACM.ORG
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 22

Greetings List,

   In addition to task/scenario lists, I am working on constructing
questionnaires to evaluate the usability of an e-commerce web site.
Basically, the client wishes to sell merchandise from their extensive
catalog, so a significant portion of the site revolves around the ability of
the user to find and purchase merchandise.

I'm having a difficult time constructing unbiased and non-leading questions
to ask the users.  There are plenty of influences that may skew the results,
and I don't want the wording of the questionnaire to be another.  If any of
you have samples you'd be willing to share, I'd be very appreciative.  If
they were used for sensitive clients, I certainly wouldn't mind if you
removed any inappropriate references.

On another note, we are looking for space in Boston to perform the tests.
We anticipate 10 users (the client preferred 'full-price usability') who
will require net connections.  Also, the client (5 people) wishes to view
the test through 1 way glass and be able to 'eavesdrop' on tester screens.
Any recommendations or contact points in the Boston area that can support
such a test?

Thanks in advance,
Seth.

From shaik@ux1.cso.uiuc.edu Wed Mar  3 15:57:20 1999
Received: from mail.acm.org (mail.acm.org [199.222.69.4])
	by turing.acm.org (8.9.2/8.9.2) with ESMTP id PAA08862
	for <perlman@turing.acm.org>; Wed, 3 Mar 1999 15:57:18 -0500 (EST)
Received: from staff2.cso.uiuc.edu (shaik@staff2.cso.uiuc.edu [128.174.5.53]) by mail.acm.org (8.8.5/8.7.5) with ESMTP id PAA29494 for <perlman@acm.org>; Wed, 3 Mar 1999 15:57:17 -0500
Received: from localhost (shaik@localhost)
	by staff2.cso.uiuc.edu (8.8.8/8.8.8) with SMTP id OAA07190;
	Wed, 3 Mar 1999 14:57:27 -0600 (CST)
X-Authentication-Warning: staff2.cso.uiuc.edu: shaik owned process doing -bs
Date: Wed, 3 Mar 1999 14:57:27 -0600 (CST)
From: najmuddin shaik <shaik@ux1.cso.uiuc.edu>
X-Sender: shaik@staff2.cso.uiuc.edu
To: perlman@acm.org
cc: shaik@uiuc.edu
Subject: Interface Evaluation Instrument
Message-ID: <Pine.SOL.3.96.990303144938.3906A-100000@staff2.cso.uiuc.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 23

Dr. Perlman,

The Department of Human Resource Education at the University of Illinois
at Urbana-Champaign, as part of its ongoing research on online
instruction, would like to ask for your permission to use the following
web-based user-interface questionnaire that you have developed, to
evaluate the department's web-based interface:

Practical Heuristics for Usability Evaluation (Perlman, G. 1997)
based on Nielsen's 1993 heuristics and Norman's 1990 Principles.
http://www.acm.org/~perlman/question.html

Proper credit will be given to you as creator of the questionnaire
in our final report.  Your assistance for this project is appreciated.

thanq
Naj Shaik




From httpd@turing.acm.org Wed Mar  3 13:50:42 1999
Received: from mail.acm.org (mail.acm.org [199.222.69.4])
	by turing.acm.org (8.9.2/8.9.2) with ESMTP id NAA07083
	for <perlman@turing.acm.org>; Wed, 3 Mar 1999 13:50:41 -0500 (EST)
Received: from turing.acm.org (turing.acm.org [199.222.69.20]) by mail.acm.org (8.8.5/8.7.5) with ESMTP id NAA32864 for <perlman@acm.org>; Wed, 3 Mar 1999 13:50:40 -0500
Received: (from httpd@localhost)
	by turing.acm.org (8.9.2/8.9.2) id NAA30734
	for perlman@acm.org; Wed, 3 Mar 1999 13:50:40 -0500 (EST)
Date: Wed, 3 Mar 1999 13:50:40 -0500 (EST)
Message-Id: <199903031850.NAA30734@turing.acm.org>
Subject: spsu.administration: Questionnaire System Evaluation
Sender: perlman@acm.org
From: perlman@acm.org (question.cgi)
Status: RO
X-Status: 
X-Keywords:                 
X-UID: 24

system=spsu.administration
date=99-03-03 13:50:39
comment=
q1=2
q2=1
q3=2
q4=1
q5=1
q6=1
q7=2
q8=1
q9=NA
q10=2
q11=2
q12=NA
q13=NA
q14=NA
q15=NA
q16=2
q17=-1
q18=NA
q19=NA
q20=2
q21=2
q22=2
q23=2
q24=2
q25=1
q26=2
q27=2
q28=2
q29=2
q30=2
q31=-1
q32=1
q33=0
q34=2
q35=0
q36=0
q37=2
q38=2
q39=2
q40=2
q41=2
q42=2
q43=2
q44=1
q45=0
q46=-1
q47=2
q48=1
q49=1
q50=0
q51=-1
q52=1
q53=
q54=1
q55=0
q56=0
q57=0
q58=1
q59=1
q60=2
q61=2
q62=2
q63=2
q64=1
q65=1
q66=1
q67=1
q68=-1
q69=2
q70=2
q71=2
q72=1
q73=1
q74=0
q75=2
q76=1
q77=1
q78=1
q79=1
q80=1
q81=1
q82=2
q83=2
q84=2
q85=2
q86=1
q87=1
q88=1
q89=0
q90=2
q91=0
q92=0
q93=1
q94=2
q95=2
q96=0
q97=0
q98=2
q99=0
q100=1
negative1=No UNDO function is provided to reverse control actions
positive1=Consistency is provided 
positive2=Good user Guiders

